ГалоўнаяНавіныПраект “100 дзён да Вялікай Перамогі. Па старонках беларускіх газет 1945 г.”
COVID-19: навуковыя рэсурсы вядучых сусветных выдавецтваў
Працягваецца акцыя “Пра Беларусь – беларусам замежжа”

20 сакавіка 1945 года. 50 дзён да Перамогі

20 сакавіка 1945 года. 50 дзён да Перамогі
Іншыя навіны

75-годдзю Перамогі ў Вялікай Айчыннай вайне прысвячаецца новы праект Нацыянальнай бібліятэкі Беларусі – “100 дзён да Вялікай Перамогі. Па старонках беларускіх газет 1945 г.”.
З 30 студзеня па 9 мая 2020 г. штодня на партале бібліятэкі публікуюцца матэрыялы, якія адлюстроўваюць хроніку навін і падзей з публікацый адпаведнага перыяду ў газетах Савецкай Беларусі 1945 г.

Узяцце порта Кольберг на Балтыйскім моры. Авіяналёты. Планаванне абнаўлення вёсак. Планы Дзяржаўнага выдавецтва БССР. Аповед аб працы ў Нямеччыне. Газета “Звязда” (№ 52).

Галоўная навіна з фронту, як заўсёды, дадзена буйнымі літарамі ў правым верхнім куце 1-й старонкі. На гэты раз савецкія войскі цалкам авалодалі горадам і портам на Балтыйскім моры Кольберг, зламаўшы супраціў акружанага гарнізона. Пры гэтым каля 6 тысяч нямецкіх салдат здаліся ў палон. Сярод трафеяў – 4 дзясяткі танкаў і самаходных гармат, 100 гармат, 48 паравозаў і 22 чыгуначныя эшалоны. Працягваюцца баі ў Брэслау з акружаным гарнізонам войскаў Нямеччыны – тут часткам Чырвонай арміі даводзіцца пераадольваць завалы, барыкады, мінныя загароды, адбіваць атакі, уступаць у рукапашныя сутычкі. Самалёты нашай авіяцыі бамбілі ваенна-прамысловыя аб'екты ў Данцыгу, а караблі Балтфлоту патапілі 4 нямецкія транспарты.

Таксама на 1-й старонцы – артыкул пра абнаўленне вёсак і жылога фонду. У прыклад ставіцца актыўная праца ў Лельчыцкім раёне Гомельскай вобласці, дзе за некалькі месяцаў адбудавана больш за 120 тысяч дамоў. А на 3-й – падрабязнае апісанне і схемы будаўніцтва сядзібы калгасніка: агульная план-схема; план размеркавання на ўчастку (тэрыторыі сядзібы) жылога дома, гаспадарчых пабудоў, саду і агарода; унутраная планіроўка жылога дома і гаспадарчага хлява з указаннем колькасці будаўнічага матэрыялу.

колас вершы.pngУ газеце нададзена ўвага публікацыям. Так, на 2-й старонцы – разгорнуты каментар на артыкул аб польска-нямецкіх нацыяналістах з часопіса Дзяржаўнага выдавецтва БССР “Блакнот агітатора” (№ 5), а на 4-й – планы гэтага выдавецтва на 1945 год. Толькі марксісцка-ленінскай літаратуры плануецца выдаць больш за 70 найменняў. У планах – школьныя падручнікі, палітычная, сельскагаспадарчая, навуковая і тэхнічная літаратура, выданні па мастацтве, кнігі для дзяцей. Прадставім некаторыя з іх. Гэта “Асновы агратэхнікі пладовага саду” Г.А. Шпанько, “Вершы для дзяцей” Якуба Коласа, зборнік вершаў для дзяцей “Арлянятам”  Янкі Купалы і многія іншыя.

арлянятам.pngУ газетах ужо на працягу некаторага часу з'яўляецца аб'ява Беларускага дзяржаўнага тэатра оперы і балета пра тое, што на сцэне ідзе “Мадам Батэрфляй” Дж. Пучыні. І вось – вялікая рэцэнзія (у далейшым вядомага) кампазітара П. Падкавырава аб пастаноўцы. Падсумоўваючы свой аналіз, аўтар выказаў пажаданне, каб са сцэны гучалі сучасныя оперы беларускіх кампазітараў і руская класіка. Адзін з момантаў гэтай пастаноўкі адлюстраваны на фота, размешчаным над рэцэнзіяй.

Репатриантам.JPGЯшчэ адзін матэрыял, які не пакіне нас абыякавымі, – аповеды юнакоў і некалькіх дзяўчат, якія былі прымусова вывезены на працу ў Нямеччыну і толькі што вярнуліся адтуль. Тысячы і тысячы беларусаў, украінцаў, рускіх вяртаюцца дадому. У невялікай кніжачцы Дзяржаўнага выдавецтва БССР, выпушчанай восенню 1945 года (“Аб рэпатрыяцыі грамадзян СССР”), – інтэрв'ю ўпаўнаважанага Саўнаркама СССР па справах рэпатрыяцыі генерал-палкоўніка Ф.І. Голікава аб ходзе вяртання грамадзян СССР на радзіму і іншыя матэрыялы. З усімі названымі кнігамі можна азнаёміцца ў Нацыянальнай бібліятэцы Беларусі.

А да Перамогі застаецца яшчэ 51 дзень...

Аўтар публікацыі: Л. Тупчыенка-Кадырава, аддзел карпаратыўнага ўзаемадзеяння.

Усе матэрыялы праекта даступны на партале НББ і сайце “Беларусь у інфармацыйнай прасторы”.

Навіны

#BelBookChallenge рэкамендуе: пераклады класікі

5 Сак 2021

BelBookChallenge выходзіць на фінішную прамую! Да канца чэленжда застаўся адзін дзень, таму самы час дачытваць недачытанае і пісаць на яго рэцэнзіі, каб усё-усё паспець. А для надання сіл і запалу ў вашым апошнім рыўку Нацыяналка склала для вас не проста падборку, а сапраўдную падвойную норму кніжных рэкамендацый! Сёння пад нашым прыцэлам адразу дзве тэмы: пераклады замежнай класікі і пераклады з рускай мовы – узбоўтаць, але не змешваць. Пра якія-небудзь з гэтых перакладзеных кніг вы напэўна ўжо чулі, а штосьці можа стаць для вас адкрытым сюрпрызам.

Блог прафесійнага чытача

Да 125-годдзя з дня нараджэння Кандрата Крапівы

5 Сак 2021

5 сакавіка спаўняецца 125 гадоў з дня нараджэння беларускага драматурга, празаіка, сатырыка, паэта, перакладчыка, акадэміка АН БССР, народнага пісьменніка Беларусі Кандрата Крапівы (1896–1991).

Па старонках беларускага календара

Віншуем Галіну Канстанцінаўну Кулагу, ветэрана Нацыянальнай бібліятэкі Беларусі, з 80-годдзем!

8 Сак 2021

Калектыў Нацыянальнай бібліятэкі Беларусі віншуе Галіну Канстанцінаўну з юбілейнай датай і ад усёй душы жадае моцнага здароўя на доўгія гады, бадзёрасці духу і невычэрпнага энтузіязму.

Партрэты: гісторыя бібліятэкі ў асобах

Унікальная выстаўка бальных убораў і аксесуараў адкрылася ў бібліятэцы

4 Сак 2021

4 сакавіка ў выставачным комплексе бібліятэкі (пам. 104) адбылося адкрыццё ўнікальнага праекта “Бляск убораў і таямніцы флірту”. Экспанаты прадстаўлены з прыватнай калекцыі Ігара Сурмачэўскага.

Выставачныя мультыпраекты

#BelBookChallenge прапануе: кнігі з дзяцінства ў перакладзе на беларускую мову

4 Сак 2021

BelBookChallenge не проста так прапануе вам наступную тэму – кнігі, што падабаліся ў дзяцінстве, у перакладзе на беларускую. Што за магчымасць, акрамя выкліку самому сабе, можа прымусіць нас вярнуцца да нечага ўжо прачытанага і асэнсаванага некалі?

Блог прафесійнага чытача

Бібліятэкарам
111