5 сакавіка ў Нацыянальнай бібліятэцы Беларусі адбылася прэзентацыя кнігі перакладаў “Пад крыламі Дракона. Сто паэтаў Кітая”.
Арганізатарамі мерапрыемства выступілі Міністэрства інфармацыі Рэспублікі Беларусь, Выдавецкі дом “Звязда”, Нацыянальная бібліятэка Беларусі і Рэспубліканскі інстытут кітаязнаўства імя Канфуцыя Беларускага дзяржаўнага ўніверсітэта.
На працягу дваццаці чатырох стагоддзяў існуе пісьмовая паэзія Кітая. У розныя эпохі яе тварылі самыя таленавітыя і адукаваныя людзі, пакідаючы для нашчадкаў своеасаблівы мастацкі летапіс жыцця многіх і многіх пакаленняў сваіх суайчыннікаў. У кнізе “Пад крыламі Дракона. Сто паэтаў Кітая” прадстаўлены творы ста самых адметных паэтаў кітайскай літаратурнай гісторыі, пачынаючы з далёкай старажытнасці – ІV стагоддзя да нашай эры – і заканчваючы творамі паэтаў нядаўна сышоўшага ў гісторыю ХХ стагоддзя. Укладальнік і перакладчык зборніка – лаўрэат Дзяржаўнай прэміі Рэспублікі Беларусь, паэт Мікалай Міхайлавіч Мятліцкі.
На мерапрыемстве выступілі Надзвычайны і Паўнамоцны Пасол Кітайскай Народнай Рэспублікі ў Рэспубліцы Беларусь спадар Гун Цзяньвэй; дырэктар, галоўны рэдактар Выдавецкага дома “Звязда” Алесь Мікалаевіч Карлюкевіч; галоўны рэдактар часопіса “Полымя”, укладальнік і перакладчык кнігі Мікалай Міхайлавіч Мятліцкі; дырэктар Рэспубліканскага інстытута кітаязнаўства імя Канфуцыя Беларускага дзяржаўнага ўніверсітэта Аляксандр Мікалаевіч Гардзей; дырэктар Нацыянальнай бібліятэкі Беларусі Раман Сцяпанавіч Матульскі.
Прагучала музычная кампазіцыя “Ноч на Юаньсяоцзе” ў выкананні аспіранткі Беларускага дзяржаўнага ўніверсітэта культуры Ма Лі (гучжэн) і студэнткі філалагічнага факультэта Беларускага дзяржаўнага ўніверсітэта Зінаіды Расаевай (цымбалы).
Госці прэзентацыі пазнаёміліся з цудоўным, багата ілюстраваным выданнем “Пад крыламі Дракона. Сто паэтаў Кітая”. Пад час прэзентацыі дэманстравалася кніжная выстаўка з фонду Нацыянальнай бібліятэкі Беларусі, прысвечаная кітайскай паэзіі.
Чытайце таксама:
Рух думак і душы