ГлавнаяНовостиНовости библиотек
Границы законного
Волшебное лето

Сборник эссе белорусской поэтессы Татьяны Скарынкиной вышел в Лондоне в переводе на английский

Сборник эссе белорусской поэтессы Татьяны Скарынкиной вышел в Лондоне в переводе на английский
Другие новости

Сборник эссе белорусской поэтессы Татьяны Скарынкиной «Много Чеслава Милоша и чуть-чуть Элвиса Пресли» вышел в Лондоне в переводе на английский язык. Об этом сообщила сама поэтесса в социальных сетях.

– Книжка «Много Чеслава Милоша и чуть-чуть Элвиса Пресли» в переводе на английский окончательно вышла. Мне казалось, это никогда не случится, но переводчик Джим Дингли только что подтвердительные фотографии прислал из Лондона, – пишет она в своем Facebook.

Таня Скарынкина родилась и живет в Сморгони. Окончила Горецкую сельскохозяйственную академию. Работала почтальоном, журналистом, художником-иллюстратором.

tatq4.jpg

Ее стихи впервые были напечатаны в 1980 году в газете «Зорька». Поэтессе было тогда всего одиннадцать лет. Поздние ее стихи публиковались в журналах «Першацвет», «Немига литературная», «Маладосць».

В последние годы Таня пишет преимущественно по-русски, и ее русскоязычные тексты приобретают все большую и большую известность не только на родине, но и далеко за ее пределами. В 2009 году подборка ее стихов появилась на сайте «Полутона», годом позже – в московском журнале «Воздух», затем на русскоязычных сайтах Германии и Израиля. В 2013 году в серии «Точка отсчета» Библиотеки Союза белорусских писателей вышел сборник ее поэзии «Книга для чтения вне помещений и в помещениях». Вслед за ним свет увидела книга «Португальские трехстишия».

Несмотря на свое экзотическое название, сборник эссе «Много Чеслава Милоша и чуть-чуть Элвиса Пресли», вышедший в 2016 году, рассказывает о буднях белорусского райцентра, о людях, которые там живут, о событиях – радостных, грустных, смешных, порой фантасмагорических, которые там происходят. «Малая родина», где Таня Скарынкина прожила всю свою жизнь, – главный и почти единственный источник ее вдохновения.

Теперь благодаря переводчику Джиму Дингли о Сморгони узнает весь англоязычный мир. Узнает и удивится, что где-то в мире есть еще такая прелесть, такая чистота и душевный покой.

Автор: Юлия Андреева.
Источник: СБ – Беларусь сегодня

Новости

Первый романтик

7 Дек 2018

С 7 декабря по 10 января в галерее «Атриум» (3-й этаж) проходит юбилейная выставка «Первый романтик», посвященная 220-летию со дня рождения Адама Мицкевича.

Книжные выставки

«Нарисуй свои права»: в библиотеке подвели итоги конкурса

6 Дек 2018

6 декабря в библиотеке прошла церемония награждения победителей и призеров республиканской выставки-конкурса рисунка «Нарисуй свои права. 70 лет Всеобщей декларации прав человека».

Художественные выставки

Почему взрослые грустят, когда читают «Маленького принца»

8 Дек 2018

«Маленький принц» – самое знаменитое произведение Антуана де Сент-Экзюпери. Даже тем, кто пока не открыл его для себя, известно, что «хорошо там, где нас нет» и «мы в ответе за тех, кого приручили». Поклонники творчества французского писателя бережно хранят любимую с детства книгу и с большим трудом соглашаются кому-либо дать почитать ее даже на короткое время. Что же в ней особенного? Малышам нравятся яркие авторские иллюстрации, детям постарше книга помогает понять странный мир взрослых, а сами взрослые, перечитывая сказку о звездном мальчике, частенько плачут, не всегда понимая, почему.

Новости библиотек

Новая библиотека глазами ее ровесников

7 Дек 2018

Возведение нового здания Национальной библиотеки Беларуси началось 16 лет назад. За это время в стране успело вырасти поколение новых читателей. Мы пригласили в гости ребят, появившихся на свет в 2002 году, для того чтобы увидеть новейшую историю сокровищницы знаний их глазами.

Новости Национальной библиотеки Беларуси