ГлавнаяНовостиНовости библиотек
Новогодние экранизации для создания правильного настроения
Природа рождественского ужаса в литературе

Есть на свете такие бродяги...

Есть на свете такие бродяги...
Другие новости

В Москве вышел в свет сборник «Люди на болоте» поэтессы Любови Турбиной.

Сборник известного литературоведа, переводчика и поэта, изданный при поддержке Федеральной национально-культурной автономии белорусов России, посвящен творчеству писателей и поэтов, оставивших яркий след в белорусской литературе XX – начала XXI века. Сегодня Любовь Турбина – гость «СОЮЗа».

– Как могло в одной жизни совпасть такое: диссертация по радиобиологии и поэзия?

– Одна моя подруга мне как-то сказала: «Внутри тебя всегда сидели стихи». Я окончила физический факультет Белорусского государственного университета, но всегда мечтала о литературе. Тайком уехала поступать в московский литинститут. Мне довелось преподавать литературу сразу в трех вузах, даже в консерватории. Позже жизнь сложилась так, что семья перебралась в Москву, где я стала работать в Институте мировой литературы им. Горького.

– А кем вы себя больше ощущаете: белоруской, русской? И в чем вообще разница между нами?

– Мне очень импонирует белорусская ментальность. Они не идут напролом, но и не сворачивают с пути. Обо мне бабушка всегда говорила: «Вот Люба и не спорит, но всегда поступит по-своему». Прожив там почти всю жизнь, я психологически чувствую себя в Беларуси своей. У меня есть перевод стихотворения Богдановича, который начинается словами «Есть на свете такие бродяги...» – как некая отсылка к гумилевским «Капитанам». У Гумилева – мятежные странники. У Богдановича же: «Мы другие. И помним, и знаем, То, что с детства нам близко и мило. Не расстались бы мы с нашим краем, Если б хлеба для нас там хватило»... Вообще, белорусская поэзия «перекладывается» на русский легко. Хороший перевод сохраняет не просто ритм, но и мелодию. А для меня перевод – это возможность сказать что-то свое там, где нет собственного опыта: ты «в этом не был», а чувства такие есть.

– Хороших переводчиков с белорусского, литературоведов, изучающих белорусскую литературу, мало?

– Меня поразила фраза Александра Карлюкевича, встреченная в его рецензии на мою книжку. «Сегодня, когда катастрофически не хватает литературной критики, публикация про белорусскую литературу, изданная за пределами страны, значит особенно много...» Но пишущих много. Увы, мало издающихся.

– В сборнике говорится об Иване Мележе, Янке Брыле – это цвет белорусской литературы. Я провела опрос в соцсети: знаете ли вы, кто это? И получила всего два ответа «да». Как же так, ведь мы долгое время были одной страной, смотрели одни фильмы (а по «Людям на болоте», например, было снято грандиозное кино)?

– К сожалению, почти нет магазинов, библиотек, куда поступали бы белорусские книги, новинки...

Автор публикации: Екатерина Пряхина.

Источник: Союз. Беларусь – Россия

Новости

Ко дню рождения смайлика: самые улыбчивые персонажи белорусской литературы

19 Сен 2019

Праздники как люди: одни уходят, другие остаются… А есть такие, что появляются как бы случайно, однако становятся друзьями. Не знаю, надолго ли мы подружимся с Днем смайлика? Но вот уже несколько лет во всем мире 19 сентября отмечается день рождения веселого значка, которым в сетевых посланиях передают улыбку.

Новости библиотек

Какая судьба белорусских частных библиотек?

20 Сен 2019

Сборник «Рэха беларускіх кнігазбораў: лёсы прыватных бібліятэк» вышел в свет в начале года. В нем собраны истории частных книжных коллекций Беларуси начиная с XVI века. Эти истории звучат достаточно редко, о них мало кто знает, однако это только увеличивает тот интерес, который возникает при их прочтении.

Новости Национальной библиотеки Беларуси

Полюбить белорусскую комедию: к 100-летию со дня рождения литературоведа Якуба Усикова

20 Сен 2019

20 сентября исполнилось бы 100 лет со дня рождения белорусского литературоведа, критика и педагога Якуба Усикова. Свою научную деятельность он посвятил белорусской драматургии, в частности, комедии.

Авторский взгляд

Национальная библиотека присоединилась к дням российской духовной культуры

19 Сен 2019

19 сентября в библиотеке прошел ряд мероприятий в рамках форума «Историческая, культурная и духовная общность российского и белорусского народов», приуроченного к дням российской духовной культуры.

Новости Национальной библиотеки Беларуси

Встреча с адвокатом «Статус молодого специалиста: права и гарантии»

19 Сен 2019

18 сентября 2019 г. Национальной библиотекой Беларуси и Белорусской республиканской коллегией адвокатов в рамках мероприятий по информационно-правовому просвещению граждан  была организована и проведена ежемесячная тематическая встреча с адвокатом «Статус молодого специалиста: права и гарантии».

Новости Национальной библиотеки Беларуси

Визит учителей белорусского языка из Польши

19 Сен 2019

18 сентября для учителей белорусского языка из Польши в библиотеке в рамках семинара «Актуальные вопросы изучения современного белорусского языка» были организованы музейные занятия. Встреча была инициирована Академией последипломного образования.

Новости Национальной библиотеки Беларуси

Виртуальный читальный зал продолжает знакомить с ресурсами, посвященными отечественным мастерам поэзии и прозы

19 Сен 2019

Виртуальный музей Аркадия Кулешова «Сэрца, дзе ўсёй зямлі трывога…» – этими словами поэта-классика Аркадия Кулешова обращаем внимание любителей словесного творчества на персональные информационные ресурсы деятелей литературы Беларуси – М. Горецкого, А. Кулешова, В. Скоринкина.

Новости Национальной библиотеки Беларуси


111