ГлавнаяНовостиНовости Национальной библиотеки Беларуси
Кельтский эпос, христианство и постмодернизм: из чего состоит ирландская литература?
Какие стихи писал Сталин и почему не дал издать их даже в переводе Пастернака

75-лет освобождения Озаричского лагеря смерти

75-лет освобождения Озаричского лагеря смерти
Другие новости

18 марта в библиотеке прошли мероприятия, посвященные 75-летию освобождения узников Озаричского лагеря смерти.

Организаторы – Национальная библиотека Беларуси, Минский международный образовательный центр имени Йоханнеса Рау, международное общественное объединение «Взаимопонимание».

В марте 1944 года неподалеку от сельских населенных пунктов Озаричи, Дерть и Подосинник 9-я армия вермахта организовала три временных лагеря – комплекс, известный также как Озаричский лагерь смерти. Его жертвами стали от 9 000 до 13 000 человек – женщин, детей и стариков.

Об истории создания Озаричского лагеря смерти и его значимости в немецкой культуре памяти рассказали профессор Оснабрюкского университета (Германия) Кристоф Расс и научный сотрудник фонда «Памятник убитым евреям Европы» Адам Керпер-Фрониус.

К памятной дате была приурочена и презентация книги «Полесье: трагедия и память: преступления вермахта. Концлагерь “Озаричи”, 1944 год», написанная узниками Озаричей Аркадием Шкураном и Михаилом Синькевичем. Экземпляр издания был передан в фонд Национальной библиотеки Беларуси.

Участие в мероприятиях приняли директор Национальной библиотеки Беларуси Роман Мотульский, посол Федеративной Республики Германия в Республике Беларусь Петер Деттмар, заместитель начальника главного управления многосторонней дипломатии, начальник управления глобальной политики и гуманитарного сотрудничества Министерства иностранных дел Республики Беларусь Александр Опимах, исполнительный директор Дортмундского международного образовательного центра Астрид Зам, председатель правления международного общественного объединения «Взаимопонимание» Анжелика Аношко, заместитель директора Исторической мастерской имени Леонида Левина Минского международного образовательного центра имени Йоханнеса Рау Александр Долговский, авторы презентованной книги, волонтеры объединения «Акция искупления – служба делу мира», представители Белорусского союза общественных объединений бывших узников фашизма «Эхо войны», журналисты и широкая публика.

Во время мероприятий работала выставка, где было представлено около 30 документов из фондов Национальной библиотеки, среди которых книги, написанные на основе воспоминаний узников, а также мемуары генерала 65-й армии Павла Батова, чьи подразделения освобождали концлагерь «Озаричи», материалы Нюрнбергского процесса по военным преступлениям и преступлениям против человечности, научные статьи, посвященные исследованию данной проблематики.

В продолжение экспозиции «Лагерь смерти Тростенец. История и память» прошло открытие выставочных модулей об Озаричском лагере смерти.


Больше узнать об истории создания фашистских «конвейеров смерти», их узниках, а также о расследованиях преступлений вермахта в послевоенные годы можно до 31 марта 2019 г. в атриуме 2-го этажа.
Дата окончания работы экспозиции может быть изменена.

Время работы соответствует режиму работы библиотеки.
Вход – по читательскому билету или билету социокультурного центра.

Телефон для справок: (8 017) 293 28 81.
Е-mail: pr@nlb.by

Материал предоставлен отделом связей с общественностью.

Смотрите также видеосюжет телекомпании «Беларусь 1» «Книгу, посвященную 75-летию освобождения узников Озаричей, презентовали в Минске», репортаж телеканала СТВ и наш фоторепортаж:

Новости

#BelBookChallenge рекомендует: переводы классики

5 Мар 2021

BelBookChallenge выходит на финишную прямую! До конца челленджа остались считанные дни, поэтому самое время дочитывать недочитанное и составлять на него рецензии, чтобы наверняка всё успеть. А для придания сил и энтузиазма в вашем последнем рывке Националка составила для вас не просто подборку, а настоящую двойную порцию книжных рекомендаций! Сегодня под нашим прицелом сразу две темы: переводы зарубежной классики и переводы с русского языка – взболтать, но не смешивать. О каких-то из этих переведённых книг вы наверняка уже слышали, а что-то может стать для вас откровенным сюрпризом.

Блог профессионального читателя

#BelBookChallenge советует: книги из детства, переведенные на белорусский

4 Мар 2021

BelBookChallenge не просто так предлагает вам следующую тему – книги, которые нравились в детстве, в переводе на белорусский. Что за возможность, кроме вызова самому себе, может заставить нас вернуться к чему-то уже прочитанному и осмысленному?

Блог профессионального читателя

Уникальная выставка бальных нарядов и аксессуаров открылась в библиотеке

4 Мар 2021

4 марта в выставочном комплексе библиотеки (пом. 104) состоялось открытие уникального проекта «Блеск нарядов и тайны флирта». Экспонаты представлены из частной коллекции Игоря Сурмачевского.

Художественные выставки


Библиотекарям
111