ГлавнаяНовостиНовости библиотек
Присуждена премия Астрид Линдгрен
Беларусь – Литва: презентована книга к 25-летию установления дипломатических отношений

Переписку семьи Горьких и Богдановичей передадут филологам Беларуси

Переписку семьи Горьких и Богдановичей передадут филологам Беларуси
Другие новости

В День единения народов Беларуси и России, 2 апреля, российские литературоведы из Института мировой литературы (ИМЛИ) РАН им. А. М. Горького передадут своим белорусским коллегам архивные материалы, связанные с дружбой семьи белорусского этнографа и фольклориста Адама Богдановича с семьей Максима Горького, чей 150-летний юбилей мы отмечаем в нынешнем марте.

Накануне этой церемонии, которая пройдет в Минске с участием Государственного секретаря Союзного государства Григория Рапоты, репортеры «СОЮЗа» побывали в знаменитом доме-музее Максима Горького на Малой Никитской и ознакомились с оригиналами тех материалов, высококачественные копии которых будут подарены белорусским исследователям.

Как нам рассказала замдиректора ИМЛИ Дарья Московская, акт передачи архива, ставший возможным благодаря инициативе Постоянного Комитета Союзного государства и при его активной поддержке, станет частью большого гуманитарного проекта «Горький и Богдановичи». Литературовед также рассказала, что Максим Горький и Адам Богданович знали друг друга на протяжении многих лет и вели оживленную переписку. Собственно и белорусской литературой Горький заинтересовался в 90-е годы ХІХ века благодаря Адаму Богдановичу, переехавшему с семьей из Гродно в Нижний после скоропостижной смерти первой жены – матери Максима Богдановича, считающегося сегодня классиком белорусской литературы.

– После их знакомства произошло то, что происходит и с нашими народами, – рассказывает Дарья Московская, – эти два человека сначала подружились, а потом и породнились, взяв в жены родных сестер Волжиных: Максим Горький женится на старшей Екатерине, а, спустя три года, Адам Богданович – на младшей Александре.

И хотя оба брака оказались непродолжительными – юная Александра умирает сразу после рождения первенца, а Горький расстается с Екатериной, – дружба двух литераторов продолжилась до конца их жизни. Письма, которые они писали друг другу, а также письма их жен и составили тот архивный пакет, который будет передан белорусским коллегам.

Вообще, как рассказали сотрудники ИМЛИ, большую часть архива Горького составляют документы, связанные с Беларусью. И это не случайно, ведь российский прозаик переписывался со многими белорусскими деятелями культуры, переводил белорусских поэтов и прозаиков на русский язык, охотно включал их произведения в сборники писателей СССР.

2.jpg

По оценке Дарьи Московской, переписка автора «Клима Самгина» с Адамом Богдановичем – это пример высокого эпистолярного жанра и имеет особую ценность, поскольку велась людьми, обладающими неоспоримыми литературными талантами.

– Письма, которые Горький и Богданович писали друг другу, невозможны сегодня, в век смс, – говорит Дарья Московская, отвечая на вопрос «СОЮЗа» о ценности передаваемого архива, – ведь современное поколение просто потеряло навыки и культуру письменного общения. А читая письма этих людей, мы не только приобщаемся к высокому стилю, но и получаем бездну разнообразной информации и о них, и об эпохе.

В свою очередь заведующая архивом ИМЛИ Елена Матевосян рассказала о взаимоотношениях двух Максимов – Горького и Багдановича. Младшего Богдановича русский писатель знал с раннего детства и во многом оказал влияние на его литературные пристрастия. Он давал юному тезке книги из своей огромной библиотеки, приветствовал, когда на семейных посиделках, на которых говорили о литературе, присутствовал Богданович-младший.

– А вот переписка между Адамом Богдановичем и юной сестрой супруги Горького Александрой, – считает архивариус, – носит особый и сложный для публикации характер. Я бы назвала эти письма – перепиской соблазнения. Богдановичу уже за 40, а Александре – 18. Девушка еще не влюблена в будущего супруга, хотя как человек он ей нравится. Явно видно, все, что касается супружества в ее душе абсолютно не востребовано. Она не готова. Поэтому Богданович в переписке с ней идет на всяческие ухищрения, и даже цитирует Шиллера. Вот он, например, пишет: «Я люблю тебя всю, твою душу, но и тело, понимаешь ли, солнышко? Ты для меня единая и неразделимая. О, если бы ты так меня любила!..» И далее: «Солнышко, ведь я плакал над твоим письмом, плакал, говорю это, не стыдясь. Солнышко, я не хочу ангельской любви, когда мы будем ангелами, мы будем любить по-ангельски, а теперь я человеческое существо и душой, и телом, и желаю любви настоящей, человеческой, а не какой-то благочестивой фальсификации».

По словам Елены Матевосян, Адам Богданович «вел тяжелую и подробную обработку Александры, которая увенчалась успехом».

Автор публикации: Александр Бушев.

Источник: Российская газета


Новости

О Дне родного языка в библиотеке узнали зрители программы «Добрай раніцы, Беларусь!»

21 Фев 2020

В эфире телеканала «Беларусь 1» заместитель генерального директора Национальной библиотеки Беларуси Елена Долгополова рассказала о том, что подготовили сотрудники «алмаза знаний» к Международному дню родного языка.

Новости Национальной библиотеки Беларуси

УДК на белорусском языке для организации краеведческих фондов

21 Фев 2020

20 февраля в Минской областной библиотеке им. А.С. Пушкина состоялся практикум «Применение Универсальной десятичной классификации на белорусском языке для организации краеведческого фонда публичной библиотеки и его отражения в электронном каталоге», подготовленный Национальной библиотекой Беларуси.

Новости Национальной библиотеки Беларуси

22 февраля 1945 года. 77 дней до Победы

22 Фев 2020

Налеты советской авиации на города Германии. Положение в Берлине. Подготовка к празднованию Дня Красной армии. Газета «Ленінская праўда» (Дзержинский район) (№ 13).

Проект “100 дней до Великой Победы. По страницам белорусских газет 1945 г.”

О профессии библиотекаря – в эфире телеканала «Беларусь 1»

20 Фев 2020

Физические нагрузки и работа с цифрами – такое описание не очень похоже на будни библиотекаря. Однако библиотекарь 1-ой категории отдела хранения специализированных фондов Национальной библиотеки Беларуси Ульяна Коптик разрушила стереотипы о собственной профессии.

Портреты: история библиотеки в лицах


111