ГлавнаяНовостиПортреты: история библиотеки в лицах
19:00. «Библионочь-2017» наступила!
Семинар-тренинг по ресурсам ВЧЗ

Действительно ль холодный день? Ведь вечер – теплый

Действительно ль холодный день? Ведь вечер – теплый
Другие новости

Вышла в свет новая книга – «Халодны дзень і цёплы вечар» – белорусской писательницы, сотрудницы Национальной библиотеки Беларуси Таисы Супранович.


В сборник вошли 3 повести и 5 рассказов, некоторые из них печатались ранее в журналах «Полымя» и «Маладосць». Это событие не могло остаться незамеченным, поскольку автор, пожалуй, единственная в Издательском доме «Звязда» писательница для взрослой аудитории, издание которой в 2017 году полностью финансируется государством.

Наверное, вы помните провокационный немецкий лозунг, определявший роль женщины в Германии, – «Kinder, Küche, Kirche» (дети, кухня, церковь). Это выражение приписывается кайзеру Вильгельму II и противопоставляется «мужским трем K» – «Kaiser, Krieg, Kanonen» (император, война, пушки). Но пол постепенно перестает быть судьбой: женщины преодолевают границы, определенные им обществом, и пробуют свои силы в различных видах деятельности. Не стала исключением и литература.

Сегодня женская проза выросла до, не побоюсь сказать, «серьезной литературы», поднялась на качественно новый уровень и, безусловно, заслуживает внимания читателей. В своих произведениях женщины рассказывают о самих себе, своих проблемах, душевных взлетах и падениях, сомнениях и потерях, философских и нравственных исканиях. Однако чаще всего говорят они все-таки о любви, превратностях взаимоотношений между мужчиной и женщиной, встречах и расставаниях, радости и печали.

Не исключение и Таиса Супранович. Ее персонажи – простые люди, чья жизнь по определенным причинам существенно меняется. Мало кто из ее героев был на протяжении всей жизни счастлив, но тем не менее все они находят наиболее удобный для себя способ существования в этом мире, который позволяет по-новому осознать плюсы и минусы собственной судьбы.

Как замечает в предисловии к книге «Халодны дзень і цёплы вечар» Алексей Рагуля, кандидат филологических наук, культуролог, профессор этнологии и искусства БГУКИ, «почвой, из которой пробивается “мысленное дерево” Таисии Супранович, является опыт жизнедеятельности белорусского духа – тех людей в новогрудском Принеманье, в окружении которых прошло детство и юность писательницы».

Напомню, что родилась будущая писательница в 1956 году в деревне Черешля Новогрудского района в семье учителей. После окончания Минского института культуры 25 лет бессменно была заведующей детской библиотекой в Новогрудке. В 2005 году переехала в Минск, где работала в Министерстве образования, Белорусском государственном университете культуры и искусств, а в настоящее время – в Национальной библиотеке Беларуси. Таиса Супранович (Гурко) – ведущий библиограф НИО библиографии НББ, член Союза писателей Беларуси. Автор трех книг: «Мужчыны і жанчыны», «Матчын зарок» и «Халодны дзень і цёплы вечар». Помимо этого, она много печатается в белорусскоязычных газетах и журналах республиканского уровня.

Закономерный вопрос – как же рождается книга, на кого ориентируется автор, раскрывая в произведениях свою душу, – я и адресовала Таисе Иосифовне.

Я пишу в первую очередь для взрослых, и считаю, что моя аудитория – это образованные люди, хорошо знающие историю Отечества и переживающие за него, иначе говоря, «сэрцам адданыя роднай зямлі». Между прочим, кроме Беларуси, ко мне приходят отзывы из Украины, России (вплоть до Сибири), даже Англии.

Кажется, сюжеты простые, но какая за ними стоит огромная работа! Обычно как пишут женщины? Лирично, сентиментально, уделяя много внимания описанию природы, к примеру, переплетая опадение листьев с угасанием чувств. Я же – человек действия и в жизни, и в творчестве. Свою энергичность я передаю через нарастание сюжета, ярко обрисованную сюжетную линию каждого из героев. Так я избегаю морализаторства, потому что очень не люблю читать мораль. Есть только мои размышления, и каждый читатель уже сам волен делать выводы.

На сегодняшний день, как утверждает Алексей Рагуля, «Таисия Супранович в современной литературе, пожалуй, единственный автор, которому выпало на долю ввести в литературу современные модификации асоциального типажа, ранее воплощенные в образах Машеки и Бушмара». И добавляет: «В прозе Таисии Супранович показано, как нарастает вал одичания и вырождения в атмосфере казенного официоза. В советском социуме административная карьера была единственной возможностью выбраться из социальной ямы и доползти хотя бы до средних этажей партийно-кастовой иерархии. Продвижение по этой вертикали сопровождалось не только потерей родного языка, но и чувства родства с близкими. На высших этажах своя душа была также лишним грузом. Регулятором был холодный карьеристский расчет».

Как же объясняет сама писательница свою творческую находку?

Я вообще человек любознательный, – признается Таисия Супранович. За долгое время работы заведующей библиотекой я повстречала много людей, услышала множество жизненных историй, повидала счастливые и несчастливые браки, отношения в семье, различные ситуации, в которые попадают герои в повседневной жизни. И убедилась, что никто не придумает лучше, чем сама жизнь. Поэтому мне оставалось только брать уже готовый, «живой» человеческий характер со всеми его поступками, предсказуемыми реакциями и переносить его в произведение. И уже не моя вина, что они предстают настолько жестокими, беспощадными и неумолимыми, социальной оболочкой прикрывая ампутацию души.

...Когда берешь читать женскую прозу, невольно ждешь: вот сейчас как наяву предстанет передо мной счастливая любовь, прекрасный принц, безграничное море радостных переживаний и обязательное «жили они долго и счастливо...». Однако несколько обратная картина наблюдается в повестях и рассказах писательницы.

Таиса Супранович:

За всю свою жизнь я видела много женских судеб, и далеко не каждая из них была счастливой. Так почему я должна создавать счастье там, где его почти и не было? Знаете это выражение – «или хорошо, или ничего»? Так вот, в нем есть еще и продолжение – «или правду». Вот я и говорю правду: белорусские женщины тянут тяжелый жизненный воз, гнутся, но не ломаются. Сколько бы ударов ни наносила им судьба, они продолжают и жить, и верить, и надеяться, и снова любить. Если мои героини попадают в жесткие тиски «прокрустова ложа», они не склоняют покорно головы, не сгибаются, а спокойно и усердно работают, растят детей, в общем, все равно живут достойно.

Но я на правах автора, так сказать, «Deus ex machine», все же стремлюсь к хэппи-энду, это вообще мое мироощущение. Знаете, можно смакуя описывать ужас, жестокость (к примеру, смерть человека), и люди словно на себя примерят эти обстоятельства, в которых оказались герои, переживут лично весь негатив. Но встает вопрос – а как же автору самому выйти из этой тьмы и вывести за собой читателя? Как перейти к жизнеутверждающему мироощущению? Я уже не говорю о том, что гораздо легче описывать ужасы, чем, например, рассмешить людей. А я своего читателя жалею, потому и пишу хэппи-энды.

В заключение хотелось бы привести резонный вывод Алексея Рагули: «картины современного бытия в прозе Таисии Супранович пропитаны глубоким размышлением и чистотой эмоционального переживания, иногда горького, но всегда жизнеутверждающего. Идя в русле традиций белорусской классической прозы, писательница открывает в душе белорусского этноса новые слои жизнеспособности. Ее произведения определяют вектор человечности в сложных условиях современности».

Одним словом, вера в человека, в его человечность – вот то тепло, которое согреет в любой холодный день!

Автор публикации: Елена Дешко, ведущий библиотекарь отдела сопровождения интернет-портала Национальной библиотеки Беларуси.

Новости

В Национальной библиотеке установлены мировые рекорды

8 Май 2024

8 мая в библиотеке состоялась спортивно-патриотическая акция «К победам готов!». Мероприятие прошло в рамках празднования Дня Победы и 80-летия освобождения Беларуси от немецко-фашистских захватчиков.

Новости Национальной библиотеки Беларуси

Подведены итоги XXXII Республиканского конкурса «Бібліятэка – асяродак нацыянальнай культуры»

8 Май 2024

7 мая в Национальной библиотеке Беларуси в онлайн-режиме состоялось заседание жюри по подведению итогов XXXII республиканского конкурса «Бібліятэка – асяродак нацыянальнай культуры».

Новости Национальной библиотеки Беларуси

Экскурсия в преддверии Дня Победы

8 Май 2024

В нашей стране 9 мая отмечается День Победы – праздник, добытый в тяжелых боях за свободу и независимость нашей Родины. Для жителей Беларуси – это не просто праздничный день, но и день памяти, глубокого уважения и благодарности всем, кто приближал Великую Победу.

Новости Национальной библиотеки Беларуси

ЮНЕСКО и Беларусь: 70 лет успешного сотрудничества

8 Май 2024

С 8 мая по 18 июня в отделе обслуживания официальными документами (пом. 207) открыта тематическая книжная выставка «ЮНЕСКО и Беларусь: 70 лет успешного сотрудничества», посвященная 70-летию вступления Республики Беларусь в ЮНЕСКО.

Книжные выставки

Чтим и помним!

8 Май 2024

В преддверии 9 Мая и в год 80-летия освобождения Беларуси от немецко-фашистских захватчиков, работники библиотеки провели реставрацию и уборку захоронений сотрудников, работавших в библиотеке в довоенный и послевоенные периоды.

Новости Национальной библиотеки Беларуси

Салют вам солдаты Победы!

7 Май 2024

7 мая на базе ГУО «Средняя школа № 1 г. Минска имени В.П. Чкалова» состоялось открытие передвижной книжной выставки «Салют Вам Солдаты Победы!» в рамках проекта «Постараемся же и мы быть достойными их Великой Победы», реализуемого Национальной библиотекой Беларуси к 80-летию Великой Победы совместно с управлениями по образованию г. Минска.

Новости Национальной библиотеки Беларуси

«Памяти вечный огонь» пылает в Национальной библиотеке

7 Май 2024

7 мая в Национальной библиотеке Беларуси состоялось открытие выставочного проекта «Памяти вечный огонь», посвященного Дню Победы и 80-летию освобождения Беларуси от немецко-фашистских захватчиков.

Выставочные мультипроекты


Библиотекарям