Золотые кросна души:

к 100-летию со дня рождения народного писателя Беларуси

Янки Брыля

(1917—2006)

    Литературный ландшафт ХХ века невозможно представить без заметной издалека фигуры Янки Брыля – настоящего богатыря, светлого, мудрого, улыбчивого, любознательного и доброжелательного. С ним в нашу литературу ворвалась огромная толпа людских типов, многоголосие белорусской истории, пёстрый мир современного человечества.

    Всё, о чём рассказывал Янка Брыль, с чем приходил к своим читателям, впечатляет своей простотой, ясностью, солнечным светом, праздничностью. Небесное он видел в земном, бесконечное – в конечном, вечное – в мимолётном. Отсюда небывалое богатство его наблюдений, записей увиденного и услышанного, рисунков, эпизодов и сцен, диалогов и полилогов, людского многоязычия и жизненной многокрасочности. Книги писателя можно открывать на любой странице и всегда находить нужное душе, как хлеб насущный.

    Читая его произведения – год за годом, десятилетие за десятилетием – мы попадаем в иной мир белорусского духа, который помогает нам постигнуть жизнь и судьбу, трагедию и комедию земного существования тысяч и тысяч страдальцев всех времён и народов, которые возносились выше своей физической природы и искали высшую истину.

    Всё творчество Янки Брыля проникнуто глубоким, чистым чувством к своей родине. Искреннее, честное служение родной земле, родному народу было главной целью и смыслом его жизни.

Литературное наследие Янки Брыля. Собрания сочинений и избранные произведения

Это нормально, что у меня оно есть, было и будет - ощущение родной земли, народа, языка, - несмотря ни на что. Я был рад, найдя эту тропу в юности, она меня ведет и сегодня, довольно часто согревая и отогревая заветным теплом.

Я. Брыль.

Литературное наследие Янки Брыля. Отдельные издания

«Я из огненной деревни ...»

В 1975 году вышла книга «Я з вогненнай вёскі…», автором которой вместе с Алесем Адамовичем и Владимиром Колесником стал Янка Брыль. Книга была переведена на разные языки мира и выдержала не одно переиздание.

На страницах этой книги собрались люди, вышедшие из огня, из-под земли. И это – в самом реальном, не переносном значении. Люди из огненных деревень собрались тут, чтобы свидетельствовать, спрашивать, судить, чтобы рассказать то, о чём знать – страшно, а забыть – опасно…» (Из предисловия к книге).

Переводы произведений Янки Брыля на языки мира

Литература о писателе

Библиотекарям