ГлавнаяНовостиПо страницам белорусского календаря
«Интересно почитать»: книга «Невероятные приключения десяти носков: четырех правых и шести левых»
«…Усё жыве і душу мае»: ко дню памяти народного поэта Беларуси Якуба Коласа

К юбилею знаменитого литератора

К юбилею знаменитого литератора
Другие Новости

15 августа – 190 лет со дня рождения Винцеся Александровича Коротынского (1831–1891), белорусского и польского писателя, поэта, публициста, переводчика, одного из наиболее известных литераторов и журналистов 50-х гг. XIX в.

Родился Винцесь Коротынский в д. Селище Новогрудского уезда Минской губернии (ныне Кореличский район Гродненской области). Образование получил благодаря самостоятельной учебе и под руководством местного органиста. Сам научил грамоте младших братьев. «Ученого» юношу начали приглашать на частные уроки в шляхетские семьи, до 1850 г. он работал домашним учителем. Затем его пригласил Владислав Сырокомля в свое имение Залучье (сейчас Столбцовский район) в качестве помощника-секретаря. Работа у поэта-гуманиста была творческим сотрудничеством двух талантливых людей и друзей-единомышленников. Для В. Коротынского открылась возможность знакомиться с художественными новинками, помещенными в виленских, петербургских, варшавских периодических изданиях, изучать старые хроники, которые В. Сырокомля неустанно переводил на польский язык. Благоприятные условия для дальнейшего самообразования позволили В. Коротынскому стать настоящим полиглотом: кроме белорусского, польского и русского, он знал чешский, французский и немецкий языки. Это позволило ему в дальнейшем заниматься переводами. Через некоторое время после переезда В. Сырокомли в деревню Борейковщина, под Вильней, В. Коротынский отправился туда же. Помощником своего литературного учителя оставался и в то время, когда женился и жил с семьей в имении Якенты Ошмянского уезда.

Винцесь Коротынский – автор лирических стихов, поэм, литературных обзоров и рецензий, историко-краеведческих очерков и эссе, стихотворных переводов на польский с французского, немецкого, русского и чешского языков. В своих произведениях поднимал важные вопросы литературного творчества: действительность и литература, литература и общество, роль личности писателя в осмыслении мира, место творца в обществе и др. Первое стихотворение на польском языке «Над колыбелью» («Nad kolebką») написал и опубликовал в 1856 г. Через год вышел польскоязычный поэтический сборник «Чем хата богата, тем рада», подготовленный при поддержке В. Сырокомли. Наиболее значимое поэтическое произведение В. Коротынского – поэма «Тамила» («Tomiło», 1858). В центре произведения – образ белорусского крестьянина, жизнь тогдашней белорусской деревни. В 1860 г. увидел свет поэтический памфлет «Выпил Куба до Якуба» («Wypił Kuba do Jakóba»). Авторству В. Коротынского приписываются стихи-прокламации «Гутарка старога дзеда» и «Гутарка двух суседаў». Из белорусскоязычного наследия поэта до нас дошли три стихотворения: «Найяснейшаму яго міласці гаспадару імператару Аляксандру Мікалаевічу, песня з паклонам ад літоўска-рускай мужыцкай грамады», посвящение А. Вериге-Даревскому «Далібог-то, Арцім» и элегия «Туга на чужой старане».

karatynski_2_3.jpg

Со второй половины 1850-х гг. В. Коротынский начал писать дорожные записки, очерки и статьи историко-краеведческой тематики. Так появилась интересная и содержательная работа о родном крае «Новогрудчина и овогрудок» (1858), где автор подробно описывает природу и быт местных жителей.

Винцесь Коротынский охотно занимался журналистскими и общественными обязанностями. В 1857–1858 гг. сотрудничал в журнале «Виленский сборник» («Teka Wileńska»), с 1860 г. – в газете «Виленский вестник» («Kurier Wileński»). С 1858 г. являлся членом Виленской археологической комиссии. Был также членом Виленского статистического комитета, готовил материалы для «Словаря польского языка» («Słownik języka polskiego») и редактировал его.

В 1866 г. переехал в Варшаву, где занимался журналистикой, сотрудничал с основными польскими периодическими изданиями. Был корреспондентом «Варшавской газеты» («Gazeta Warszawska»), с 1886 г. работал в журнале «Иллюстрированный еженедельник» («Tygodnik Ilustrowany»). Готовил к печати статьи, тематически связанные с белорусским краем. Много статей о белорусских городах (Витебске, Воложине, Слуцке и др.) написал для польскоязычной «Всеобщей энциклопедии» («Encyklopedyja powszechna», т. 1–28, 1859–1868). Он автор биографических очерков об А. Мицкевиче, А.Э. Одынце, И. Домейко, С. Рысинском, К. и Е. Тышкевичах, Р. Зенькевиче и др. Написал большой очерк «Картины с берегов Немана» (1882).

Винцесь Коротынский перевел на польский язык произведения А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Г. Гейне, П.-Ж. Беранже и др. Издал 10-томное собрание произведений и 5-томный сборник избранной поэзии В. Сырокомли (1872, 1890).

Демократизм, гуманистический пафос творчества писателя оказали значимое влияние на становление белорусской литературы. На белорусский язык произведения В. Коротынского переводили Р. Боровикова, Р. Бородулин, В. Мархель, Г. Тумаш и др. В его честь названы улицы в Варшаве и Новогрудке.

Сведения о жизни и творчестве В. Коротынского содержат информационные ресурсы Национальной библиотеки Беларуси: электронный каталог, онлайн-энциклопедия «Беларусь в лицах и событиях», Национальная база данных авторитетных/нормативных записей.

Материал предоставлен научно-исследовательским отделом библиографии.

Новости

Цикл встреч «Литературный олимп Беларуси» открыла Тамара Краснова-Гусаченко

31 окт 2024

31 октября состоялась первая встреча с заслуженным деятелем культуры Республики Беларусь Тамарой Красновой-Гусаченко в рамках цикла встреч с лауреатами Национальной литературной премии и с заслуженными деятелями культуры Республики Беларусь «Литературный олимп Беларуси».

Новости Национальной библиотеки Беларуси

Десятиклассница Анна Копыткова: «Участие в выборах – важнейший долг гражданина!»

31 окт 2024

Эссе о выборах, подготовленное в рамках программы информационно-просветительского сопровождения научной и исследовательской деятельности детей школьного возраста «Профессор».

Библиографические занятия

15–31 октября 1944 года. На пути к Великой Победе

31 окт 2024

Продолжение нового проекта Национальной библиотеки Беларуси «Газетные строки читая сердцем» посвящено 80-летию Победы советского народа над немецко-фашистскими захватчиками в Великой Отечественной войне. С августа 2024 г. по май 2025 г. на портале Национальной библиотеки Беларуси публикуются материалы из газет Советской Беларуси 1944–1945 гг., отражающие хронику новостей и событий того времени.

Проект «Газетные строки читая сердцем. К 80-летию Победы советского народа в Великой Отечественной войне»

Национальная библиотеки Беларуси приняла участие в семинаре в Академии управления при Президенте Республики Беларусь

29 окт 2024

24 октября с целью усиления научно-методического и информационно-аналитического обеспечения подготовки обучающихся в Академии управления прошел семинар на тему «Оформление библиографического описания к научным публикациям согласно требованиям ВАК Республики Беларусь».

Новости Национальной библиотеки Беларуси

ВПК «Щит и меч» изучал материалы о Полоцко-Лепельской партизанской зоне в фондах главной библиотеки страны

29 окт 2024

29 октября 2024 г. состоялся новый библиографический урок «Полоцко-Лепельская партизанская зона» в рамках проекта «Быть достойными их Великой Победы!».

Библиографические занятия


Библиотекарям