MainNewsBook exhibitions
Seminar on modern issues of the book culture
National libraries and a common information space of the CIS

With love to the Belarusian poetry

With love to the Belarusian poetry
Other news

The exhibition "With love to the Belarusian poetry", dedicated to the 80th anniversary of the English poetess and translator Vera Rich (Faith Elizabeth Rich), runs in the Belarusian literature reading room (205) from April 20 to May 5.


The personality of Vera Rich (1936–2009) is unique among the English translators of the Belarusian literature. The author of poems and critical works, translator and editor, she became one of the first translators of the Belarusian poetic classics into English and a significant translator popularize of the Belarusian literature in the West. She created a lot of literary translations of the Belarusian authors’ works. Vera Rich translated not only from Belarusian, but also from Old English, Old Norwegian, Ukrainian, Russian and Polish.

Her translations are marked by the precise rendering of contents. The famous Belarusian translator L. Kozyro said: "Vera Rich’s translations are of high artistic merit, very precise and are characterized by accuracy of the created poetic picture…".

UNESCO signed an agreement with Vera Rich for the preparation of the Belarusian poems translations. The anthology of the Belarusian poetry Like Water, Lake Fire: An Anthology of Belorussian Poetry from 1828 to the Present Day was published in 1971. The thorough work contains works of 41 authors, from Francišak Bahuševič to Maxim Tank, introductory speech, comments to works, poets’ biographies. Visitors of the exposition have an opportunity to get acquainted with this edition.

The translation heritage of Vera Rich presented at the exhibition are the book The Images Swarm Free: A Bi-Lingual Selection of Poetry by Maksim Bahdanovich, Ales Narun and Zmitrok Biadula (1982), anthology of the famous Belarusian poem in English Poems on Liberty (2004), K. Veranitsyn’s poem Taras on Parnassus, the farce vaudeville Pinsk Nobility (along with D. Yanushkevich), Y. Kupala’s sonnets.

Literary articles of Vera Rich about the Belarusian literature are in the exposition as well.

The final part presents materials, where the work of the poetess and manifold publications from encyclopedic and periodic editions, dedicated to Vera Rich, are analyzed.

Phone: (+375 17) 293 27 16.

   

News

How Nosferatu Stole Everything from Dracula and Became a Perfect Example of Plagiarism

15 Jul 2021

Haven't you ever thought that the classic horror film "Nosferatu" looks too much like a classic novel about Dracula? Of course, you have. They are literally twin brothers! Stories of mysterious earls in dark castles and clerks who accidentally reveal their sinister secret. It seems obvious. Is "Nosferatu" an adaptation of Bram Stoker? It's not all as easy as it sounds. Today, we will figure out how Dracula changed his name and face and what came of it in general.

Author's Point of View

What did Ciotka Hide from Us: Exclusively for the Writer's Anniversary

16 Jul 2021

July 15 marks the 145th anniversary of the birth of Alaiza Pashkievich (Ciotka), a famous Belarusian writer, author of poetry, prose and publicistic writing, the founder of children's didactic literature in Belarus, as well as a public figure who made a significant contribution to the development and popularization of the Belarusian culture, language, and understanding national identity. Many of her words still touch the heart and remain relevant today, and her works are immortal classics.

Author's Point of View

Discoverer and Chronicler of Hoary Antiquity

21 Jul 2021

On the occasion of the 60th anniversary of the Belarusian historian and writer Vitaut Charopka an exhibition “Discoverer and Chronicler of the Hoary Antiquity” is on show in the Belarusian Literature Reading Room from July 21 to August 31 (room 205).

Book exhibitions

Educator from the Family of Usiaslau

16 Jul 2021

We invite you to the exhibition "The Educator from the Family of Usiaslau", timed to coincide with the 920th anniversary of the birth of the Belarusian educator Euphrosyne of Polack and the 860th anniversary of the creation of the Cross of Saint Euphrosyne from July 16 to August 31.

Book exhibitions

The Memory of Roads

16 Jul 2021

An anniversary exhibition "The Memory of Roads" timed to coincide with the 110th anniversary of the birth of the poet and translator Anatol Astrejka (1911-1978) is on show in the Belarusian Literature Reading Room (room 205) from July 16 to September 19.

Book exhibitions