From December 3, 2007, to December 17, 2007, in the Belarusian Literature Reading Room (room 205) is open a book exhibition “Returning Skies to the Earth” dedicated to the 60th anniversary of Alyes Ryazanov, the laureate of the BSSR Y.Kupala State Prize (1990), laureate of Johann Gottfried von Herder Literary Prize (2003), Belarusian poet and translator
Poetry by Alyes Ryazanov reveals Belarusian national cultural memory and harmonizes with the world culture and literature. Philosophic works by the poet are an original and unique phenomenon of the modern literature. V. Bechik, the eminent literary critic said, the poetry by Alyes Ryazanov combines elements of ballads, modern poetry, Japanese tanka and hokku, and surrealism. The poet discovered a new way of poetry. Alyes Ryazanov experiments both with a content and form. He is at the same time traditionalist and innovator. He invented his own new genres: “quantema”, “dotted line”, “versette”, and “znoma”. The poet conceives the issues of human existence: human and nature, human and society, human and morality. Innovative genre, rhythmic, and inflection forms of his poetry are full of humanism and a reach living content. Works by the poet witness his original thinking and image and poetical self-expression. Alyes Ryazanov participated in an international literary contest “Meeting of the Two Universes” and was rewarded with the UNESCO diploma. He used to live and work in Finland, Sweden, Slovenia, Germany, and Austria.
There are over 200 publications which reveal Alyes Ryazanov’s rich and original poetical heritage, as well as biographical works and publications concerning the poet’s life and career.
Alyes Ryazanov recreated as well Belarusian ancient literature: works by Cyril Turovsky, Frantsisk Skaryna, Simon Budny, Basil Tsyapinsky, Yazep Rutskoy, Melety Smotritsky, Ipaty Patey, Vseslav Charodey, Lev Sapega, and other authors.
At the exhibition is displayed as well as the book “Wortdichte”(2003) written by Alyes Ryazanov in German language.
Visitors will be acquainted with works by foreign authors translated by Alyes Ryazanov from Lithuanian, Lettish, Georgian, Bulgarian, Serbo-Croat, Czech, and English languages.
A number of displayed materials present Alyes Ryazanov as a compiler, editor, and author of introductory articles.
A particular section of the exhibition presents works by Alyes Ryazanov translated into English, Bulgarian, Georgian, German, Polish, Czech, and other languages.
At the exhibition are displayed as well scientific works, monographs, and authors’ abstracts of dissertations dedicated to Alyes Ryazanov and his poetry.
The exhibition is illustrated with photos.
Contact: +375 17 293 -27-16