ГлавнаяНовостиНовости библиотек
Тихие книги на громкой ярмарке
Беларусь – Китай: культурное сотрудничество продолжается

Владимир Короткевич: новые переводы на русский язык

Владимир Короткевич: новые переводы на русский язык
Другие новости

В последние годы не так часто выходят новые переводы белорусской прозы на русский язык. А классических произведений – и подавно.

Но традицию разрушил сборник повестей Владимира Семёновича Короткевича (1930–1984) «Ладья Отчаяния». Под одной обложкой собраны переводы четырех известных произведений классика белорусской литературы – «Ладья Отчаяния», «Седая легенда», «Цыганский король», «Листья каштанов», «Чозения». Когда-то они были изданы в других переводах. Сейчас издательство «Беларусь» открыло томиком прозы В. Короткевича новую книжную серию – «Белорусская классика на русском языке».

Раньше прозу белорусского классика много переводила на русский московский литератор Валентина Щедрина (уроженка Гомельской области). В ее перевоплощении увидели свет «Колосья под серпом твоим», «Оружие», «Седая легенда», «Цыганский король», «Черный замок Ольшанский», «Дикая охота короля Стаха». Среди переводчиков В. Короткевича – и идеологический работник советского времени Владимир Севрук. В его переводе была издана повесть белорусского классика «Око тайфуна».

Книга повестей «Ладья Отчаяния», вышедшая в «Беларуси», – в переводах Петра Жолнеровича. Еще раньше он издал и другой свой перевод В. Короткевича – роман «Христос приземлился в Городне». Книга вышла в издательстве «Литература и Искусство» в 2011 году в серии «Свет минувшего».

– Издание Владимира Короткевича в новых переводах, – говорит директор издательства «Беларусь» Сергей Пешин, – это еще и наша работа по расширению пространства белорусской литературы в Российской Федерации. Мы надеемся, что и «Ладью Отчаяния», и произведения других классиков мы будем презентовать на книжных выставках в Москве, Санкт-Петербурге, других городах России. Делаем это с расчетом, что Владимира Короткевича откроют новые поколения читателей не только в Беларуси.

Автор: Кирилл Ладутько.

Источник: Созвучие

Новости

Национальная библиотека Беларуси отметила Всемирный день книги и авторского права, Международный день интеллектуальной собственности

24 Апр 2024

23 апреля в библиотеке состоялся образовательный семинар «Авторское право в условиях цифровой трансформации».  Семинар организован совместно с Национальным центром интеллектуальной собственности при участии юридического факультета Белорусского государственного университета.

Новости Национальной библиотеки Беларуси

Международный семинар «Реставрация документов времен Великой Отечественной войны»

24 Апр 2024

22 апреля в рамках программы профессионального развития «Культурное наследие как основа межкультурного диалога. Стратегии сохранности в России и Беларуси» в Национальной библиотеке Беларуси состоялся семинар «Реставрация документов времен Великой Отечественной войны».

Новости Национальной библиотеки Беларуси

Певец бесконечной любви

25 Апр 2024

Юбилейная книжная выставка «Певец бесконечной любви», посвященная 100-летию со дня рождения Шарля Азнавура (1924–2018), проходит с 25 апреля по 18 июня в зале нотных и аудиовизуальных документов (пом. 305).

Книжные выставки

Проникая в тайны творчества

25 Апр 2024

Юбилейная книжная выставка «Проникая в тайны творчества», посвященная 120-летию со дня рождения литературоведа, критика, академика НАН Беларуси Василия Васильевича Борисенко (1904–1984), проходит с 25 апреля по 23 июня в зале белорусской литературы (пом. 205).

Книжные выставки


Библиотекарям