«Беларуская Энцыклапедыя імя Петруся Броўкі» начала издание энциклопедии «Янка Купала».
Под одной обложкой первого тома собраны сотни статей на буквы «А – С». Энциклопедические редакторы, литературоведы, искусствоведы, ученые других отраслей рассказывают обо всем, что связано с жизнью и творчеством народного поэта Беларуси. Следует напомнить, что еще в 1986 году «Белорусская советская энциклопедия имени Петруся Бровки» выпустила в одном томе энциклопедический справочник «Янка Купала». Прошло с тех пор более чем три десятилетия. Многое изменилось в общественно-политической, соответственно – и просветительской жизни нашего Отечества. Открылись многие ранее запрещенные страницы памяти о Купале, обстоятельства его общественной, литературной деятельности. Из-под цензурного гнета освободились имена и произведения. Как результат – купаловедение приобрело новые широкие горизонты. Это и явилось четким толчком к продолжению работы над созданием энциклопедического всеобъемлющего рассказа о классике отечественной литературы. Да и за три десятилетия многое произошло в прочтении жизни и творчества народного поэта в разных областях искусства – живописи, музыке, скульптуре. Совсем другим стал Купаловский музей – и внешне, экспозиционно, и через характер многих новых мероприятий, проведенных в его стенах, по его инициативе.
Первый том энциклопедии «Янка Купала» широко показывает палитру присутствия поэзии белорусского поэта в переводах на другие языки. Доктор филологических наук В. Рагойша подробно освещает, например, издание Я. Купалы «”А хто там ідзе?”: на мовах свету» (Минск, 1982), в который включены переводы бессмертного купаловского произведения на 81 язык. В энциклопедии рассказывается о переводчиках Я. Купалы на русский, казахский, грузинский, болгарский, татарский, уйгурский, чувашский, туркменский и другие языки – Александра Алги, Николу Антонова, Августа Але, Акпера Алиева, Шалву Апхаидзе и др. Отдельно выделены темы: «Армянская литература и Янка Купала», «Англоязычный мир и Янка Купала», «Азербайджанская литература и Янка Купала» и др. Даны статьи о художниках, скульпторах, композиторах мира, которые либо воплотили образ Купалы в своем творчестве или создали песни, оратории, живописные полотна по мотивам стихов или поэм белорусского мастера изящной словесности. Как, например, – о китайском живописце Ао Тэ. Первый том энциклопедии «Янка Купала» богато иллюстрирован – репродукциями картин, фотографиями.
Тираж первого тома – 1 500 экземпляров. Кстати, тогда, в 1986 году, энциклопедический справочник «Янка Купала», который стал первым в ряду белорусских персональных энциклопедий (затем были изданы книги о Скорине, Максиме Богдановиче), имел тираж 8 000 экземпляров.
Автор публикации: Сергей Шичко
Источник: Созвучие
Перевод с белорусского Зубковской Анны, ведущего библиотекаря отдела сопровождения интернет-портала Национальной библиотеки Беларуси.