ГлавнаяНовостиНовости библиотек
Прогулка в «Книжном лабиринте»
В канун 50-летия Первомайского района награды за профессионализм вручили сотрудникам библиотеки

Как стихи становятся песней: «Город золотой» Бориса Гребенщикова

Как стихи становятся песней: «Город золотой» Бориса Гребенщикова
Другие новости

«Город золотой» – одна из самых красивых и известных композиций группы «Аквариум», и сегодня уже мало кто задумывается, что Борис Гребенщиков – не автор и даже не первый ее исполнитель. Давайте вспомним, как создавалась знаменитая песня.

AV_rau.jpg

Музыка

Мелодия «Города», возможно, насчитывает несколько столетий, а может быть, она не старше, чем БГ. Впервые в СССР ее услышали в начале 70-х в сборнике «Лютневая музыка XVI–XVII веков». Канцону – так называлось произведение – приписывали итальянскому композитору XVI столетия Франческо Канова да Милано. Но в сочинениях самого музыканта этой вещи не было, и тогда исследователи решили, что перед ними фальсификация, а настоящий автор мелодии, Владимир Вавилов, поставил чужое имя только для того, чтобы его композицию услышали.

По другой версии канцона входит в музыкальный сборник, составленный в XVI веке Пьетро Фалезе Младшим.

Слова

Анри Волохонский.jpg

Гораздо более прозрачна история текста. Нет сомнения в том, что слова «Города» написал Анри Волохонский – химик по образованию и поэт по призванию. Круг интересов этого человека был огромен. Среди его работ и сатирические пьесы, и перевод джойсовского «Улисса», и комментарии к книгам Бытия, Творения и Откровения Иоанна Богослова. Неудивительно, что с таким бэкграундом ему удалось всего в нескольких строках описать целый рай с садами и символическими животными евангелистов: «желтый огнегривый лев» (Марк), «вол, исполненный очей» (Лука) и «золотой орел небесный» (Иоанн). В этом ряду отсутствует четвертый символ – ангел, принадлежащий евангелисту Матфею. По-видимому, зашедший в город адресат лирического героя и есть персонализация этого ангела и, как следствие, полноценный житель рая.

Рай

Над небом голубым
Есть город золотой
С прозрачными воротами
И яркою стеной.

А в городе том сад,
Всё травы да цветы.
Гуляют там животные
Невиданной красы.

Одно как рыжий огнегривый лев,
Другое – вол, исполненный очей.
Третье – золотой орёл небесный,
Чей так светел взор незабываемый…

А в небе голубом
Горит одна звезда.
Она твоя, о Ангел мой,
Она всегда твоя.

Кто любит – тот люби́м.
Кто светел – тот и свят.
Пускай ведёт звезда твоя
Доро́гой в дивный сад.

Тебя там встретят огнегривый лев
И синий вол, преисполненный очей.
С ними золотой орёл небесный,
Чей так светел взор незабываемый…

1972

В кругах людей, знавших Анри Волохонского, бытует красивая легенда о том, что стихотворение «Рай» (так изначально назывался текст) было написано в мансарде художника Бориса Аксельрода. В этот период Аксельрод получил заказ на панно «Райский сад на земле», и по всей квартире были развешаны и разложены эскизы зверей «невиданной красы», а смальта, изображавшая голубое небо, лежала в подвале. Одним из помощников художника был Анри Волохонский.

gorod_zolotoj.jpg

Исполнители

Первым, кто спел «Город золотой», стал Алексей Хвостенко (Хвост), позже композицию услышала Елена Камбурова и, сильно переработав, тоже взяла песню на вооружение (в ее версии «голубое небо» превратилось в «голубую твердь»). И только в 1984 году на одном из концертов зрители услышали «Город» в исполнении Гребенщикова.

hvost_kambyrova.jpg

В варианте БГ есть одно существенное изменение, более важное для смысла, чем вариации Камбуровой. «Рай» Волохонского начинается со слов «Над небом голубым...», и речь действительно идет об Эдеме. Гребенщиков исправил предлог, – и вот уже рай перемещается под голубое небо. Изначально это было ошибкой, но со временем редакция закрепилась и обрела свою трактовку:

«Я, не расслышав, пел “Под небом голубым”, а у него (Волохонского) – “Над небом голубым”. Принципиальная богословская разница, о которой мы тогда, в Париже, заспорили в четвертом часу ночи. Мы сравнивали наши версии. Я ему говорю: “Как автор ты, естественно, обязан поддерживать свою версию, но я эту песню услышал и запомнил вот так, и мне представляется, что рай не обязательно искать где-то в другом месте, мне кажется, что его можно увидеть на Земле”. По-моему, он оценил мою точку зрения».

Akvariym.jpg
Группа "Аквариум"

Некоторые исследователи также считают, что, изменив предлог, Гребенщиков вольно или невольно последовал за Пушкиным, у которого есть стихотворение, начинающееся со слов «Под небом голубым страны своей родной».

Мораль

Известность «Город золотой» приобрел после «Ассы» Сергея Соловьева. Песня стала символом группы «Аквариум», а вот про ее авторов как-то позабыли. Но Анри Волохонский никогда не предъявлял БГ претензий по этому поводу, а в одном из интервью признался, что благодарен музыканту за то, что тот сделал песню столь известной, в то время как его имя в стране было под запретом. Вот такое диссидентское братство. Да и в конце концов, какая разница, кто написал слова и музыку, главное, что «Город золотой» не канул в безвестность из-за репрессий по отношению к автору текста.

Анри Волохонский умер 8 апреля 2017 года в Германии.

Источник: Эксмо

Новости

Что читать летом: шорт-лист «Большой книги», в который попал и роман белорусского автора

20 Июл 2019

Национальная литературная премия «Большая книга» объявила список финалистов – его можно рассматривать как рекомендательный к чтению на лето. Тем более все книги финалистов до окончания «народного голосования» (а это будет в ноябре) останутся в открытом доступе.

Новости библиотек

Факсимиле высокого уровня

19 Июл 2019

Международный научный и издательский проект по факсимильному воспроизведению книжного наследия Франциска Скорины, реализованный Национальной библиотекой Беларуси и Банком БелВЭБ, длился пять лет и был успешно завершен в год празднования 500-летия белорусского книгопечатания – в 2017 году.

Новости Национальной библиотеки Беларуси

Коллекция Национальной библиотеки пополнилась самым ранним изданием Адама Мицкевича из всех, что хранятся в государственных собраниях страны

19 Июл 2019

Это второй том легендарного двухтомника поэтических произведений Адама Мицкевича, вышедший в мае 1823 г. в издательстве знаменитого виленского печатника и книготорговца Юзефа Завадского.

Новости Национальной библиотеки Беларуси

Белорусский «Букварь» шагает по планете

18 Июл 2019

В 2018 г. Национальная библиотека Беларуси завершила международный научный издательский проект по факсимильному воспроизведению книжного артефакта – первой книги под названием «Букварь», изданной 24 июля 1618 г. в типографии Виленского Свято-Духова православного братства в Евье (ныне г. Вевис, Литва).

Новости Национальной библиотеки Беларуси

По секрету: тайны фондохранилища Национальной библиотеки

19 Июл 2019

Недавно мы приоткрыли завесу тайны о хранилище «алмаза знаний». Значительная часть фондов – это не книги. Предлагаем заглянуть на стеллажи с газетами и журналами и узнать подробнее, что хранится в специализированном фонде.

Авторский взгляд

Национальная библиотека Беларуси на VI Форуме регионов Беларуси и России

18 Июл 2019

16–18 июля в Санкт-Петербурге состоялся VI Форум регионов Беларуси и России при участии Президента Республики Беларусь Александра Лукашенко и Президента Российской Федерации Владимира Путина, а также делегаций Совета Республики Национального собрания Республики Беларусь и Совета Федерации Федерального собрания Российской Федерации по межрегиональному сотрудничеству.

Новости Национальной библиотеки Беларуси

Призраки прошлого и кровавые убийства. Рассказываем о новом романе Катажины Бонды

18 Июл 2019

Четыре года назад роман Okularnik Катажины Бонды получил награду Bestseller Empiku 2015 в категории «Польская литература». Книга уже вышла в переводах на многие языки, а недавно появилась на полках белорусских книжных магазинов. Роман вышел в переводе Анатоля Брусевича в издательстве «Янушкевич». Доктор филологических наук Анна Кислицына рассказывает, почему считает этот роман лучшей белорусской книгой за последние десять лет.

Новости библиотек


111