25–28 октября в столице Армении специалисты ведут дискуссии на тему «Рычаги финансирования и продвижения переводной литературы».
Форум проводится под эгидой Министерства культуры Армении, при поддержке Бюро ЮНЕСКО в Москве и Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств – участников СНГ. Проект осуществляет Армянская общественная организация культурного сотрудничества с зарубежными странами. По мнению организаторов, первые три форума «послужили серьезным стимулом к пробуждению и сближению писательского сообщества в республиках Содружества». По результатам их работы была создана общественная организация «Переводчики стран СНГ и Балтии», у которой появился собственный сетевой ресурс и печатный аннотированный каталог. Также в Ереване заложена основа Библиотеки стран СНГ и Балтии, пополняемой ежегодно привозимой на книжную выставку литературой.
Очередной, четвертый по счету, Форум переводчиков и издателей стран СНГ и Балтии вновь проходит в формате круглых столов и традиционной книжной выставки. Свою печатную продукцию для экспозиций предоставили более пятидесяти издательских компаний. Участниками форума стали более 130 переводчиков и издателей из 22 стран. В течение четырех дней они намерены провести ряд дискуссий, которые будут объединены ключевой темой: «Рычаги финансирования и продвижения переводной литературы». Оргкомитет форума надеется, что в этом году участники будут готовы перейти от обсуждения общих профессиональных проблем к разработке конкретной организационной и финансовой политики, направленной на продвижение переводческих проектов и повышению статуса и роли переводчика в странах Содружества.
Источник: Pro-books.ru