Британский автор шпионских романов Джон Ле Карре номинирован на медаль Гете.
Джон Ле Карре (настоящее имя Дэвид Джон Мур Коорнуэл) – английский писатель, разведчик, мастер политического и психологического детектива, по праву считается одним из самых знаменитых британских авторов, пишущих о Германии.
Дэвид Джон Мур Коорнуэл родился 19 октября 1931 года в графстве Дорсет (Великобритания), после Второй мировой войны переехал в Швейцарию, изучал немецкий язык в Бернском университете, с 1959 г. служил в посольстве Великобритании в Западном Берлине, сотрудничал с британской контрразведкой. В 1961 году писатель опубликовал свой первый роман «Звонок покойнику» («Call for the Dead») под псевдонимом Джон Ле Карре. После выхода в 1965 году третьего романа «Шпион, пришедший с холода» («The Spy Who Came in from the Cold»), ставшего бестселлером, Ле Карре оставил государственную службу, чтобы посвятить себя литературному творчеству.
Главная тема его произведений – непростая судьба Германии и немецкого народа в эпоху холодной войны. В своих книгах автор сознательно избегает «штампов» и стереотипов, характерных для жанра шпионского романа, уделяя внимание не только сюжету, но и мельчайшим деталям характера героев, обстановки, общей атмосферы. Произведения Джона Ле Карре отличает особый психологизм, глубокое знание немецкой истории и культуры, напряженный конфликт идеологий, религий и культур.
Джон Ле Карре удостоен литературных премий «Золотой кинжал» (1965 и 1977 годы), премии Сомерсета Моэма (1964 год), «Эдгар» (1965 год). В 2011 году номинирован на медаль Гете за выдающийся вклад в «дело мира, интеграции и творчества в Европе».
Медаль Гете – официальная награда Федеративной Республики Германии, учреждена Институтом Гете в 1954 году и присуждается ежегодно за особые заслуги в сфере популяризации немецкого языка и международного культурного диалога.
В этом году церемония награждения состоится 28 августа в Веймаре. Лауреатами медали Гете в 2011 году стали также французский театральный режиссер Ариан Мнушкин и польский мыслитель Адам Михник.
Источник: The Guardian
Перевод Гуринович Владиславы, ведущего библиотекаря отдела сопровождения интернет-портала Национальной библиотеки Беларуси.