ГлавнаяНовостиНовости библиотек
Белорусские издания удостоены Гран-при и девяти первых мест конкурса «Искусство книги» стран СНГ
В знании – сила!

Белорусские и зарубежные литераторы готовят новые совместные проекты

Белорусские и зарубежные литераторы готовят новые совместные проекты
Другие новости

Новые совместные проекты белорусских и зарубежных литераторов появятся в 2018 году, сообщил заместитель директора РИУ «Издательский дом “Звязда”», главный редактор журнала «Неман» Алексей Черота.

Такие договоренности достигнуты по итогам круглого стола «Художественная литература как путь друг к другу», который прошел в музее Наполеона Орды в деревне Вороцевичи Ивановского района. «К круглому столу были подготовлены специальные выпуски журналов “Неман”, “Маладосць”, “Бярозка”, два выпуска газеты “Лiтаратура i мастацтва” также были посвящены этому событию. А уже в 9-м номере журнала “Неман” будут опубликованы стихи нашей гостьи из Башкортостана Зульфии Ханнановой. Велись переговоры с писателями из других стран. Думаю, что в ближайшее время с их творчеством сможем познакомиться на страницах наших периодических изданий», – сказал Алексей Черота.

В этом году впервые в круглом столе приняли участие литераторы из Узбекистана, Кыргызстана, Эквадора. «Разговор шел о переводах национальной литературы на разные языки, зарубежные гости представили литературную деятельность своих стран, белорусы рассказывали о том, что происходит в нашем литературном процессе, о достижениях и проблемах», – отметил замдиректора.

По его словам, в следующем году проект может пройти в новом формате, что позволит шире во время дискуссии представить белорусскую литературу. «Время проведения круглого стола ограничено, а к нам приезжает много зарубежных участников, и в первую очередь мы должны дать возможность высказаться им. Но во время двух дней проведения Дня письменности белорусские и зарубежные литераторы встречаются, договариваются о совместных проектах. Попробуем поменять формат круглого стола, что позволит, возможно, уже в следующем году шире представить белорусскую литературу», – подчеркнул Алексей Черота.

Как рассказала ответственный секретарь журнала «Полымя» Юлия Алейченко, большой интерес вызвала онлайн-трансляция круглого стола. «У желающих была возможность в режиме реального времени адресовать свои вопросы белорусским и зарубежным литераторам. В их числе были вопросы, которые привели к дискуссии об образе национальной литературы и языке, о сохранении национальной идентичности в глобализованном мире. На этот раз доклады участников круглого стола широко представили особенности художественного перевода национальной литературы разных стран. Возможно, стоит стремиться выпускать какой-то сборник выступлений по итогам круглого стола», – отметила она.

Юлия Алейченко подчеркнула, что на этот раз гостем мероприятия стала писательница из Эквадора Пасос Давина. «Ранее в журнале “Полымя” печатались произведения классика эквадорской литературы начала 20 века Хорхе Каррера Андраде. Сейчас мы имели возможность познакомиться с современной писательницей Эквадора, надеюсь, что мы продолжим с ней наше сотрудничество», – сказала ответственный секретарь. К слову, Пасос Давина под впечатлениями от Беларуси уже посвятила стране свое стихотворение.

Главный редактор журнала «Полымя» Елена Мальчевская добавила, в каждом номере издания в рубрике «Галасы свету» широко представлена национальная литература разных стран в переводе на белорусский язык. «Во время круглого стола мы пообщались с главным редактором “Роман-газеты” Юрием Козловым. Уже вышел белорусский номер “Роман-газеты”, Юрий Козлов печатался в журнале “Неман”. В наших ближайших планах представить на страницах “Полымя” авторов этого популярного российского издания», – резюмировала она.

Такие круглые столы на полях Дня письменности проводятся с сентября 2007 года. За это время в Беларуси побывали писатели Азербайджана, Армении, Грузии, Казахстана, Китая, Молдовы, Литвы, Польши, России, Сербии, Таджикистана, Туркменистана, Украины, Черногории и других стран. Установились прочные международные литературные связи, их результатом стали книги переводов белорусской поэзии и прозы на языки народов мира. В частности, они изданы в Ашхабаде, Баку, Грозном, Душанбе, Ереване, Казани, Москве, Элисте. Поэты Чингиз Алиоглу (Азербайджан) и Эдвард Милитонян (Армения) были отмечены медалями Франциска Скорины.

Организаторами круглого стола выступили Мининформ, Брестский областной исполнительный комитет, Ивановский райисполком, Союз писателей Беларуси, издательский дом «Звязда» и др.

Источник: БелТА

Комментарии пользователей:

Комментирование доступно только зарегистрированным пользователям

Новости

Боец сибирской дивизии

20 Ноя 2018

15 ноября в прокат выходит фильм Виктора Алферова «Облепиховое лето» о жизни и смерти драматурга Александра Вампилова (1937–1972), снятый по сценарию Ольги Погодиной-Кузминой.

Новости библиотек

В «Клубе книжных профессоров» изучали историю письма

19 Ноя 2018

17 и 18 ноября в «Клубе книжных профессоров» были организованы занятия «Возникновение и развитие письма». Дети вместе с родителями пришли в музей книги, чтобы узнать, как человек фиксировал и передавал свои мысли тысячи лет назад.

Новости Национальной библиотеки Беларуси

Визит делегации Российской государственной библиотеки

16 Ноя 2018

14–16 ноября в рамках реализации Соглашения о сотрудничестве Национальную библиотеку Беларуси посетила делегация специалистов Российской государственной библиотеки.

Новости Национальной библиотеки Беларуси

Кем была друг и собеседник Пушкина, в которую влюблялся весь бомонд

18 Ноя 2018

Александре Смирновой-Россет в культурной жизни XIX века отведена особая роль: муза, подруга, собеседник большого количества великих умов и высоких чинов. В очаровательную «донну Соль», «деву-розу», «черноокую Россети» влюблялись все без исключения. Удивительно не только то, что Александра Осиповна сама, без денег и протекции, создала себя как явление. Невероятно успешная в свете, окруженная поклонниками и почитателями, друзьями и подругами, она не была ни богатой, ни счастливой в любви, ни близкой собственным детям, словно цель и смысл ее жизни сводились к тому, чтобы быть северной мадам Рекамье.

Новости библиотек