ГлавнаяНовостиКнижные выставки
Лишь половина белорусов читает книги. Социологи назвали пять самых популярных «своих» авторов
Смешное и страшное для больших и маленьких. Почему стоит почитать фэнтези о двух белорусских панах

Под одним небом

Под одним небом
Другие новости

С 5 октября по 13 ноября в зале белорусской литературы (пом. 205) проходит тематическая выставка «Под одним небом», приуроченная к Международному дню переводчика.

Перевод как ремесло существует с давних времен. Многие племена, населявшие Землю, говорили на разных языках и для налаживания коммуникаций вынуждены были найти взаимопонимание. Возникновение письменности способствовало развитию перевода, ставшего полноправным посредником между культурами. Один из наиболее сложных и распространенных видов перевода – художественный. Он играет важную роль в межлитературных отношениях, является средством духовного взаимообогащения и сближения народов, повышает культуру родного языка.

Выставку, посвященную Международному дню переводчика, открывает раздел «От языка к языку перебросили мостик...», содержащий избранные переводы зарубежной художественной литературы на белорусский язык. Посетители смогут познакомиться с работой таких переводчиков, как В. Сёмуха, Я. Семежон, В. Рагойша, А. Ходонович, А. Коляда и других. В экспозиции также представлены сборники переводов поэзии, прозы, драматургии «Бабілёнская бібліятэка», «Галасы з-за небакраю», «Пакаленне Jeans», «Вар'ят і манашка» и др.

С сериями переводов иностранных авторов на белорусский язык «Скарбы сусветнай літаратуры», «Паэты планеты», «Светлыя знакі: паэты Кітая», «Littera scripta», «Бібліятэка часопіса “ПрайдзіСвет” » и другими знакомит раздел «Мыслей светлых океан».

Детская литература представлена в разделе «Книга на ночь» – «Пітэр Пэн» Дж. М. Барри, «Скрозь люстэрка, і што ўбачыла там Аліса» Л. Кэрролла, «Хронікі Нарніі» К.С. Льюиса, «Караліна» Н. Геймана, сказки О. Уайльда, А. Линдгрен, С. Нурдквиста, Т. Янссон заинтересуют как детей, так и взрослую аудиторию.

Белорусскоязычные произведения в переводах на языки народов мира размещены в разделе «Певучие струны души белорусской». Среди изданий – произведения Я. Купалы, Я. Коласа, М. Богдановича, Р. Бородулина, В. Быкова, В. Короткевича и других писателей.

Исследованиям по теории и практике художественного перевода посвящен раздел «На свободу слово отпускаю», содержащий библиографические указатели, отдельные монографии (И. Чароты, Н. Денисовой, Е. Таболич, М. Булахова и др.), статьи, опубликованные в многочисленных сборниках и журналах.

Всего экспозиция насчитывает более 200 документов.


Время работы выставки соответствует режиму работы библиотеки.
Вход – по читательскому билету или билету социокультурного центра библиотеки.

Телефон для справок: (8 017) 293 27 16.


Новости

Вышел зайчик погулять. История самой маленькой драмы в русской литературе

17 Фев 2019

Всем с детства известно стихотворение «Раз, два, три, четыре, пять – вышел зайчик погулять...», однако не все знают, что написано оно в 1851 году, и уж точно мало кто слышал про автора – Федора Миллера.

Новости библиотек

Как научиться понимать поэзию

18 Фев 2019

В какой части человеческого тела возникает удовольствие от поэзии? Если судить по себе (а таков при всем его несовершенстве и вопреки трамвайной укоризне самый надежный способ суждения), это ощущение берет начало в дыхательных путях и полости рта. Никакие образные красоты и глубокомыслие не спасут стихотворения, если читателю просто-напросто не в радость произнесение строфы или даже строки.

Новости библиотек

«Настоящий героизм»: как погиб русский дипломат и драматург Александр Грибоедов

16 Фев 2019

190 лет назад произошла резня в русском посольстве в Тегеране, в ходе которой погиб дипломат, поэт и драматург Александр Грибоедов. Массовое убийство сотрудников российской миссии в Персии вызвало широкий резонанс, однако множество деталей трагедии так и остались неуточнёнными. Сегодня обстоятельства того преступления –  предмет острых дискуссий историков. В частности, эксперты отмечают, что показания единственного выжившего свидетеля были весьма противоречивыми, а сам инцидент был замят из политических соображений.

Новости библиотек

Родной язык – душа народа

15 Фев 2019

С 15 февраля по 17 марта в зале документов международных организаций (пом. 207g) открыта тематическая выставка  «Родной язык – душа народа», посвященная Международному дню родного языка.

Книжные выставки

Грехи Виталия Бианки. Папу «Лесной газеты» чуть не сгноили в тюрьме

15 Фев 2019

У него были все шансы стать выдающимся ученым. А он стал не менее выдающимся писателем, хотя сочинял не глубокие философские трактаты или серьезные романы, а забавные истории про зверей и птиц.

Новости библиотек