У Белградзе пабачыла свет кніга дакументальных апавяданняў Алеся Карлюкевіча “Апавяданні з Беларусі” (“Приче из Белорусиjе”). Перакладчыца – маладая пісьменніца Даяна Лазаравіч.
Пад адной вокладкай сабраны краязнаўчыя аповеды беларускага аўтара пра розныя адрасы нашай Айчыны, нашых славутых землякоў: Віцебск, старажытны Ігумен (сённяшні Чэрвень), палескі Лунінец, пухавіцкае мястэчка Дукора, пра Аляксандра Ельскага – вялікага калекцыянера зямлі беларускай, пісьменніка Юзафа Ігнацы Крашэўскага – “пружанскага Дзюма”...
Раней кніга – на рускай мове – “Рассказы об Отечестве” – выйшла ў мінскім выдавецтве “Адукацыя і выхаванне”. Сёлета зборнік краязнаўчых нарысаў, адрасаваных юнаму чытачу, выдадзены і ў Йошкар-Але (Расійская Федэрацыя, Марый Эл) у перакладзе на марыйскую мову.
Перакладчыца Даяна Лазаравіч – добры сябар беларускай літаратуры. Яна пераклала на сербскую мову творы дзясяткаў паэтаў і празаікаў Беларусі. Асобнымі кнігамі ў яе перакладах пабачылі свет творы Янкі Купалы, Алеся Бадака, Максіма Багдановіча, Сяргея Панізніка, Віктара Кажуры...
З прадмовай да кнігі “Апавяданні з Беларусі” выступіў сербскі пісьменнік і выдавец Мілуцін Турычкавіч. Беларускі зборнік пабачыў свет у серыі выдавецтва “Алма” – “Еўрапейская кніжніца”. Будзем спадзявацца, што ў гэтым творчым праекце пабачаць свет і іншыя кнігі беларускіх пісьменнікаў.
Аўтар публікацыі: Сяргей Шычко.
Крыніца: Звязда