ГлавнаяНовостиНовости библиотек
«Ожившие книги» стали героями репортажа на ОНТ
Шифры судьбы

Начало купаловской энциклопедии

Начало купаловской энциклопедии
Другие новости

«Беларуская Энцыклапедыя імя Петруся Броўкі» начала издание энциклопедии «Янка Купала».

Под одной обложкой первого тома собраны сотни статей на буквы «А – С». Энциклопедические редакторы, литературоведы, искусствоведы, ученые других отраслей рассказывают обо всем, что связано с жизнью и творчеством народного поэта Беларуси. Следует напомнить, что еще в 1986 году «Белорусская советская энциклопедия имени Петруся Бровки» выпустила в одном томе энциклопедический справочник «Янка Купала». Прошло с тех пор более чем три десятилетия. Многое изменилось в общественно-политической, соответственно – и просветительской жизни нашего Отечества. Открылись многие ранее запрещенные страницы памяти о Купале, обстоятельства его общественной, литературной деятельности. Из-под цензурного гнета освободились имена и произведения. Как результат – купаловедение приобрело новые широкие горизонты. Это и явилось четким толчком к продолжению работы над созданием энциклопедического всеобъемлющего рассказа о классике отечественной литературы. Да и за три десятилетия многое произошло в прочтении жизни и творчества народного поэта в разных областях искусства – живописи, музыке, скульптуре. Совсем другим стал Купаловский музей – и внешне, экспозиционно, и через характер многих новых мероприятий, проведенных в его стенах, по его инициативе.

Первый том энциклопедии «Янка Купала» широко показывает палитру присутствия поэзии белорусского поэта в переводах на другие языки. Доктор филологических наук В. Рогойша подробно освещает, например, издание Я. Купалы «”А хто там ідзе?”: на мовах свету» (Минск, 1982), в который включены переводы бессмертного купаловского произведения на 81 язык. В энциклопедии рассказывается о переводчиках Я. Купалы на русский, казахский, грузинский, болгарский, татарский, уйгурский, чувашский, туркменский и другие языки – Александра Алги, Николу Антонова, Августа Але, Акпера Алиева, Шалву Апхаидзе и др. Отдельно выделены темы: «Армянская литература и Янка Купала», «Англоязычный мир и Янка Купала», «Азербайджанская литература и Янка Купала» и др. Даны статьи о художниках, скульпторах, композиторах мира, которые либо воплотили образ Купалы в своем творчестве или создали песни, оратории, живописные полотна по мотивам стихов или поэм белорусского мастера изящной словесности. Как, например, – о китайском живописце Ао Тэ. Первый том энциклопедии «Янка Купала» богато иллюстрирован – репродукциями картин, фотографиями.

Тираж первого тома – 1 500 экземпляров. Кстати, тогда, в 1986 году, энциклопедический справочник «Янка Купала», который стал первым в ряду белорусских персональных энциклопедий (затем были изданы книги о Скорине, Максиме Богдановиче), имел тираж 8 000 экземпляров.

Автор публикации: Сергей Шичко

Источник: Созвучие

Перевод с белорусского Зубковской Анны, ведущего библиотекаря отдела сопровождения интернет-портала Национальной библиотеки Беларуси.

Комментарии пользователей:

Комментирование доступно только зарегистрированным пользователям

Новости

Миссия выполнима! Коллектив библиотеки награжден премией «За духовное возрождение»

9 Янв 2018

9 января состоялась торжественная церемония награждения лауреатов премии Президента Республики Беларусь «За духовное возрождение», специальных премий Президента Республики Беларусь деятелям культуры и искусства и «Белорусский спортивный Олимп» 2017 года.

Национальная библиотека Беларуси

Национальная библиотека Беларуси – лауреат премии «За духовное возрождение»

5 Янв 2018

Указом Президента Республики Беларусь № 1 от 4 января 2018 года коллективу Национальной библиотеки Беларуси присуждена премия Президента Республики Беларусь «За духовное возрождение».

Национальная библиотека Беларуси